С выставки художественных фотографий Дайсаку Икеда
В залах Центрального
дома художников в Москве в ноябре 2006 г. проходила персональная выставка
художественных фотографий Дайсаку Икеда,
президента светской буддийской организации содействия миру, культуре и
образованию – Soka Gakkai International. Выставка была организована Международной
конференцией союза художников и организацией SGI при поддержке Федерального агентства по культуре и
кинематографии Министерства культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации.
Открытие выставки
состоялось 8 ноября 2006 г. Её проведение было приурочено к 50-летию
нормализации государственных отношений между Россией (СССР) и Японией
„МОЯ ВСЕЛЕННАЯ” – Диалоги с природой.
Официальная часть
была открыта выступлением Чрезвычайного
посла Японии в РФ Ясуо Сайто.
Он представил вехи биографии Дайсаку Икеда, являющегося основателем Университета Сока и целого
ряда других общественно-просветительских организаций в Японии, почётным
гражданином 250 городов мира. Более 200 университетов и учебных институтов
присвоили ему звание почётного профессора и доктора наук, в том числе
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. Это
событие происходило в начале мая 1975 года. В эти дни между МГУ и
Университетом Сока было подписано соглашение о научном сотрудничестве,
предусматривающее научный обмен профессорами, аспирантами, студентами и
научными группами сотрудников.
Подтверждение тому,
что курс на такое сотрудничество остаётся неизменным, прозвучало в прочитанном
представителем японской делегации поэтическом обращении Д. Икеда к российской общественности. В Послании отмечалось,
что установленные в 70-е годы дружеские контакты между Московским университетом
и Университетом Сока активно развиваются. Большой вклад в их развитие был
внесён ректором МГУ, академиком А.А. Логуновым
(присутствовавшим на открытии выставки). С 1992 года, несмотря на
изменившиеся внешние условия, эти отношения укрепляются, благодаря политике
ректора МГУ, академика РАН В.А. Садовничего,
направленной на совершенствование научных и учебных связей между
университетами, на расширение пространства сотрудничества — установления
философского диалога между Востоком и Западом, очерчивания реальных
возможностей воздействия университетов на ход мировых процессов.
„За прошедшие годы, –
писал Дайсаку Икеда, – мне
шесть раз довелось посетить Россию. Природа русской земли очаровала меня своим
величием и красотой. Она настолько разнообразна, что можно было за один день
ощутить смену четырёх времён года. Эта земля воистину является неиссякаемым
духовным источником для творчества… Встречи и дружба с замечательными людьми в
России, столь одарёнными поэтическим вдохновением и душевностью, обогатили
меня, словно одарили несметными сокровищами…
В грядущем веке,
который хотелось бы видеть веком общечеловеческого согласия и братства,
надеюсь, всё большее значение приобретёт диалог во имя мира, обмен в сфере
культуры и образования, что позволит нам преодолеть многие различия… В жизни
людей должны быть большие цели. Чем большего мы мечтаем достичь, тем лучше.
Только решимость вложить в настоящее весь свой внутренний позитивный потенциал
наполняет наши души светом, сердце – безграничной силой, позволяющей добиваться
поразительных побед.
Любое общество и
любая жизнь – это картины, нарисованные душой человека, и каждый из нас
является живописцем своей жизни, за которую только он сам может быть в ответе…”
Вдохновлённый
посланием Дайсаку Икеды, Министр культуры и массовых коммуникаций
Александр Сергеевич Соколов произнёс в ответ не менее поэтичную
импровизированную речь. Затем выступил ректор
МГУ Виктор Антонович Садовничий.
Он подробно рассказал о том, как развивалась история отношений между двумя
университетами, какие успехи достигнуты в этом историческом процессе на
сегодняшний день и какие сложные задачи стоят перед университетами в новом глобализующемся мире.
От физического
факультета МГУ на открытие выставки был приглашён декан факультета, профессор В. И. Трухин, дважды, в 1994 и в
1998 гг., читавший лекции в университете Сока. Приглашена была также автор
книги „Академик Р.В. Хохлов – ректор Московского университета” старший научный сотрудник
Л.И. Девяткова.
Попытаемся далее
описать впечатление от самой выставки.
Она потрясает.
Художественностью восприятия и техническим исполнением фотографий, в каждой из
которых ярко проявляется особый взгляд автора, нахождение им той точки отсчёта,
фокуса, в котором отчётливо концентрируется его мысль. Такой взгляд художника
одухотворяет природу, объединяя её мир и человека в нём.
Очень точно автор чувствует,
каковы должны быть размеры картины; часто они достигают одного, двух, четырёх
метров в длину, то приближая к нашему глазу удививший автора объект, то
отдаляя, то соизмеряя с реальностью… И вселенная, заглядывающая в наши души с
этих полотен, заставляет глубоко задуматься над тем, что есть окружающий нас
мир, чем должен жить человек. Потрясало на этой выставке и то, что случайно
встречаясь взглядом, посетители видели в глазах друг друга одни и те же
чувства.
Чтобы мы лучше поняли
мысли автора, Дайсаку Икеда
сопровождает свои фотографии наполненными глубоким смыслом стихами. И описывая
впечатления от его работ, хочется использовать его образы и размышления,
вызванные открывавшимися ему картинами природы.
„Буддизм, – говорит Дайсаку Икеда, – видит мироздание
как изысканную гармоничную систему, в которой царит принцип взаимозависимости…
В одной из буддийских
сутр мы читаем удивительную аллегорию о нашем мироздании: „Все стены дворца
были покрыты золотым плетением, украшенным бесчисленным множеством драгоценных
каменьев. В каждой ячейке его был прикреплён алмаз, играющий сотнями граней. В зеркальной
поверхности одного отражались искры всех остальных диковин. Так присутствие
каждого сокровища умножало общую торжественность и красоту и каменьев, и
золотой сети, и самого дворца.
Как любое иносказание
древних манускриптов, данное описание
имеет своё толкование. Дворец в ней представляет и Великий космос – Вселенную,
и малый космос – человека. Драгоценные алмазы – всё сущее в мире и все
возможные состояния жизни индивидуума. Золотая цепь – неразрывные связи между
любыми явлениями целостности бытия”.
Этим ощущением
единства материи и духа, связанности явлений природы всепроникающей красотой
наполняешься, проходя по залам от картины к картине. И тут хочется отдать
должное устроителям выставки – Международной конференции союза художников
(стран СНГ), сумевшим конгениально распределить относительно друг друга все эти
великолепные полотна, что усиливало эффект воздействия.
Выставка начинается
картиной „Дорога в Виндзоре” – „Long Walk, ведущая в необозримую даль”, открывающаяся от южных
ворот величественного Виндзорского замка. „У человека
тоже есть дорога в жизни… Если ты пойдёшь по ней, то сможешь достичь любой
точки Земли. Если не останавливаясь, шаг за шагом идти по выбранному пути, то
непременно откроется огромный, беспредельный мир, полный надежды… – говорит Икеда. – Пока ты живёшь, даже когда, казалось бы, твои силы
угасают, ты всё равно можешь и должен бороться с судьбой. Черпай силы и энергию
везде и всюду, где только возможно. Даже с небес, облаков, из земли и деревьев,
чтобы выстоять перед испытаниями жизни, чтобы до конца довести дело, однажды
тобой задуманное и начатое. Пусть не будет ни славы, ни богатства, ни даже
понимания людей. Пусть будешь ты помешан на своей мечте и будешь вызывать
неудовольствие людей, но неуклонно продолжай идти своей дорогой, пока не
достигнешь поставленной цели”.
Много фотополотен на выставке отдано сакуре, которую Икеда воспевает, показывая нам в розовом кружении её
лепестков то гордость Японии – сияющую в лучах солнца Фудзи,
то кружево её цветов в саду университета Сока. Он говорит о времени цветения
сакуры, что это пора, когда „рождается глубина чувств”, что это „буря юности…”
И это так именно и воспринимается – как могущество красоты. И, в сущности, она
повсюду, стоит только обратить к ней свой взгляд, стоит только вглядеться в
цветок лилии на картине Икеды, лотоса, в экзотический
куст спиреи. Они – живые, как и краски осени, как мерцание лунного света… За
поэтической красотой этих образов так и видишь некую высшую реальность, высший
смысл бытия!
А золото цветущего
рапса! „Золотые лепестки торжествующе улыбаются нам… Весна пришла!.. И даже
один маленький жёлтый цветок может стать светом, освещающим дорогу.” Так пишет
Д. Икеда, и с ним сразу соглашаешься. Золотой
бушующий букет рапса на фоне далёких сопок и голубого неба рождает прилив
настоящей радости. „Весна пришла!.. И пусть тяжёлые переживания станут
своеобразной подпиткой вашего духовного развития, – говорит он. – Ведь человеку
дано жить только той жизнью, которая соответствует уровню его духовного
развития”.
Алая осень в Киото…
Горящие в лучах солнца красно-жёлтые листья клёна на фоне изумрудной зелени –
это, как и у нас в России – не прощание с молодостью, но торжество ярко
прожитой жизни.
„Мне слышится, –
говорит Икеда, – песня красных листьев клёна. Горите
огнём! Живите в полную силу! Оставайтесь пылкими и мужественными до конца,
говорят они.
Жизнь неповторима.
Без колебания превращайте её в яркие и большие соцветия. Пусть прекрасные цветы
распускаются в вашем сердце и в вашем доме. Пусть цветение сердца станет
факелом, ярко освещающим ваш путь в этом мире”.
Описывая картину
зелёного леса в ущелье Ойрасе, Икеда
восторгается мощью водяного дуба Мидзу-нара,
достигающего высоты в 30 метров и живущего до 300 лет. „Оно стояло
передо мной в гордом достоинстве – божественная целостность, совершенная
гармония… Я спросил у Мидзу-нара: «Не хочется ли тебе
уйти куда-нибудь в иные дали?» И оно словно ответило мне, призывно шелестя
листвой: «Что ты? Это мой край. В мире нет лучшего места для меня, чем это.
Именно здесь я пережил все трудности и победил!». Гордый Мидзу-нара
показался мне великим философом, постигшим истины Вселенной. Земля, где человек
пустил свои корни, является для него священным краем поистине”.
Одна из последних
представленных Икедой на выставке художественных
фотографий посвящена творению рук человеческих – Пизанской башне. Ей и
человечеству он посвятил свои стихи.
Головы выше! Выпрямим спины!
Мы народ. Мы лучшее творение.
Мы люди. А не вытоптанная трава.
Мы и величавое дерево. И могучий лес.
Мы то, чем дышит наша планета.
Мы – дыхание. Которым насыщается жизнь всего мира!
И заканчивая это
странствие по Вселенной Икеды, приведём последнюю
цитату из его романа „Революция в душе Человека”, которая показалась нам
актуальной для нашего времени:
„Великое преображение
души лишь одного человека меняет ход жизненных событий целого общества, в
котором он живёт, и более того, оно непосредственным образом способно улучшить
судьбу всего человечества”.
От имени физического
факультета МГУ мы поздравляем Дайсаку Икеда с его днем рождения и желаем творческих успехов.
Декан физического факультета МГУ,
профессор
В.И. Трухин,
старший научный сотрудник
факультета Л.И. Девяткова